BOYS

who DO

the BOP


9 New Yorker Stories

by Rick Rofihe


     “These surgically precise slices of intelligent life are distinguished by virtuosic phrase-making and fetchingly off-beat specifics.”

—Bruce Allen, The New York Times Book Review


     “Mr. Rofihe can be surprisingly effective, with a quirky tenderness. Oddly touching, the interest here lies not in the stories’ mundane incidents, but in things barely hinted at: beneath this calm surface, powerful currents flow.”

—Bruce Bawer, The Wall Street Journal


     “Rick Rofihe’s stories have bulging motor nerves and threadlike muscles. They are contour almost without mass; lines of fierce magnetic energy with only a dusting of iron fillings to reveal their course. They are elusive, but not in the sense of escaping us. It is more as if we are unable to find them, and then they spring out at us; we are not sure from where.”

—Richard Eder, The Los Angeles Times


     “The narratives weave toward minor epiphanies, backing and filling, curving around their characters with a seeming lack of coherence—yet they are strangely compelling, as the refusal to make plain their meanings gives more depth to implication.”

—Michael Darling, Books in Canada


     “A gentle but insistent touch . . . . Rofihe pays close attention to how people talk about what they think and do.”

Publishers Weekly


     “What makes him different from some of the other successfully quirky writers? The difference seems to be one of commitment; he takes the big risks so many stylists never do. Without moralizing, Rofihe judges. His nose quivers at a new odor in the emotional air, and he makes a guess at what it is. Like all the good poets, he’s there to name things—in his case, things most of us don’t even notice.”

—Marianne Ackerman, The Montreal Gazette


     “Rick Rofihe’s short stories are very sophisticated indeed, and it comes as no surprise to learn that they have appeared in The New Yorker. He is a talented writer whose versatility and empathetic sensibility are remarkable. This is serious literature.”

—Joan McGrath, CM, Canadian Library Association


     “Rofihe speaks convincingly in many voices. His characters are absolutely believable, and the kind you wouldn’t cross the street to avoid meeting.”

—Gregory McNamee, Washington Post Book World


     “Life’s victories and defeats are measured by little moments and insights. But in the stories of Rick Rofihe they become unusually dense, compact fictions that resist easy reading and quick retelling almost as much as they resist leaving your memory.”

—Jacob Stockinger, The Madison (Wisconsin) Capitol Times


     “The proof of true mastery is making what’s difficult look easy. Rofihe has a real knack for telling a convincing story; instead of playing the puppetmaster, he becomes the puppet itself, breathing life into each character. These stories are rich in detail, nuance and feeling, each a separate gem in its own modest way.”

Library Journal


     “Most of these stories are told in the first person by characters who are unsure of their thoughts’ importance, who are searching for explanations. In their narratives, the trivial and comic jostle the momentous. Uneasiness hangs over every scene, a chronic strange vibration, but all are enormously sympathetic, and their courage and humour haunt like sad music. (All the stories would be wonderful to hear read aloud.) Every sentence—cryptic as it may be—both rings true and sounds poetic, as if some massive emotional significance is close by, only a paragraph away. No words are wasted. These are small, quiet stories, serious, sophisticated, and evocative. This is a literary book.”

—Russell Smith, Quill & Quire


     “Each of Rofihe’s stories is a puzzle you want to solve, and you smile when you do. Communication in one form or another is the key to these playful warm tales. A fresh, funny, and deeply felt collection.”

—Donna Seaman, American Library Association


     “. . . brief, mostly first-person stories about the riddles of communication and the grammar of loneliness. Rofihe’s oblique narratives are coded messages, waiting to be deciphered.”

The New Yorker







All of these stories first appeared in The New Yorker.
Their editor was Pat Strachan.







   CONTENTS


Boys who Do the Bop

Father Must

Satellite Dish

Elevator Neighbors

Read Chinese

Cousin

Yellow Dining Room

Jelly Doughnuts

Carmen









BOYS

who DO

the BOP


9 New Yorker Stories

by Rick Rofihe


Copyright: Rick Rofihe






For Alice Quinn—

my best friend at The New Yorker and
my admirable colleague at Columbia
who tells everyone who writes or wants to,
“Allow yourself to sink into your feelings.”





     “No, an illusion can never be destroyed directly . . . . It must be done indirectly, not by one who claims to be extraordinary, but by one who, better instructed, is ready to . . . approach from behind the person who is under an illusion . . . . One must have resignation enough to be far behind . . . otherwise one will certainly not get the person who is in an illusion out of it—a thing which is difficult enough in any case.”

—Kierkegaard, The Point of View


“I love you so much I hate you.”

—Carlene Carter, Every Little Thing








   Boys who Do the Bop

   by Rick Rofihe


Learning to type? Not easy, right?


      It is work which gives flavor to life.
      It is work which gives flavor to life.
      It is work which gives flavor to life.


     It can’t be easy, with the letters presented to you shuffled up the way they are. Few typing instructors will concede that there’s any disarray, but at least half the instruction books I’ve seen feature practice sentences that try to play up the learner’s sense of purpose and foster a feeling of order where there’s apparently none.

     Enid is in her room putting on makeup. Why do anything to those delicate features? “Because it takes up time,” she would say if asked.

     Enid closes her bedroom door when she changes her clothes but leaves it ajar when she’s doing her face; is she hoping some small talk might reach her dainty ears? If that’s so, and if I am to oblige, I have to keep one eye on the keyboard, one eye on that door. Have I been much too quiet already? It must be so, for she’s starting to sing.


     I’ve been across this country clear
     from Bangor, Maine, to Frisco, where
     I turned around,
     feet on the ground,
     and headed back on home somehow


     That’s a good song; why would I want to interrupt it? Besides, typing requires concentrated practice.


      Do the thing and you have still the power; but they
      who do not the thing have not the power.


     Soon she says, “Oh you want more floor show?”


        When Lady Luck would treat me right,
        I’d hit some town on a Saturday night,
        and rule of thumb
        where I come from
        is party time is now. I’m—
        

     She stops making up in her oval dresser mirror and comes out to look in the full-length one.

     “These pants are too . . . what is the word, Noonie? Or cats got tongue?”

     I like Enid, and I like just about anything Enid says to me, and I’d just as soon hang around here with her and her cats as just about anything, maybe anything. Now, to talk or to type?


      If you would not be forgotten, as soon as you are
      dead and rotten, either write things worth reading or


     “Unable to wear THESE pants at THIS time,” she says, and walks back into her room and closes the door.

     This is the longest I’ve stayed at Enid’s, six weeks now. The sofa here is certainly comfortable; I prefer it to the bed in the spare room, to my bed back home, maybe any bed anywhere. Now the door is ajar again.


        I’m a girl who digs a chance
        to get out on that floor and dance


     Her room, if you enter, is just a neat, compartmentalized, one-windowed box with sections for books, for yard goods, for notebooks, for keepsakes— but the first thing you notice is the background odor, which is of perfume mixed with stale cigarette smoke. That doesn’t sound inviting, but you might not turn and run.


        I’ve danced in the east,
        I’ve danced in the west,
        and the thing that I like best is


     Enid once told me she was going to be a singer— that was when one of her husband’s friends, who instead became a doctor, was going to be a songwriter. Do I think Enid might get married again? Any such new husband would certainly want the sofa cleared, or perhaps a new, less comfortable sofa, and, simultaneously, the cats declawed. That would all be too bad, but what do I have to do with it outside of being a worrier about Enid? Now the bedroom door is opening wide.


        BOYS who do the BOP,
        MAN, they never STOP.
        Give ’em cut time
        and, man, they’re flying,
        those BOYS who do the BOP


     Enid, wearing different pants, walks from her room toward the bathroom.


        those BOYS—Boys! Boys! Boys!
        who DO—do do do do do do
        the BOP—Boys who bop!


     I’m no help, either. On Tuesday, after I came back and told her about a girl I met over at the Peabody, Enid stopped wearing a bra. She set up the ironing board right in front of where I was typing and started ironing with her shirt mostly open, so what did I do but ask how come she usually wears a bra. She said something about gravity and time, then left the room, and when she came back she’d buttoned her shirt nearly up to her neck.

     “Hullo, anybody home?” Enid, now through with bedroom and bathroom, says to me, then turns her attention to one of the cats. “What, not enough litter for a cute thing to scratch? We call Cat Litter King, o.k.?” She picks up the cat and brings its face to hers as she sits by the phone and dials the King’s message machine. “Greetings! Enid and cats on Comm Ave. wouldn’t mind a royal visit. We want a case of cat food that says ‘Cat Food.’ Not without labels, not cat-and-dog food, and not labeled ‘Dog Food’ that you say is cat food. One hundred pounds of litter in ten-pound bags, not two fifties—what do you think we are? We’re home late tonight and all tomorrow night. Sois prudent, Your Highness.” What an entertainer! Enid is no snob!

     Enid puts down the phone and the cat, and is lost to me for a few minutes. I think she is thinking about the past, which is something I’ve pretty well cultivated out of myself, thinking about the past. As I turn off the typewriter, Enid looks over at me and says, “Let’s go here, let’s go there! That’s the thing to do, right?”

z

     There was nothing like the Cat Litter King where I came from; there were also things in Boston I couldn’t get used to. Just before I first visited Enid, her small white cat, the one she told me would sleep on her neck, got stolen from out front by the junkies down the block. “Let’s go get it back?” a friend of hers had mocked my suggestion. “Noonie, you don’t go confronting addicts!” So as I went up and down Commonwealth Avenue putting up Lost Cat signs I had to fill my mind with other things, like memorizing the alphabetically ordered cross streets—Arlington, Exeter, Fairfax or Fairfield, Gloucester; that’s all I remember now, and Exeter Street’s easy, because that’s where the Exeter Street Theatre was.

     It was only a couple of days later that Enid started talking about my getting some kind of job, though following right up with how after she moved to Boston she’d go through the Help Wanteds, circle all the interesting ones, fold the newspaper neatly on top of her recycling pile, and then go out to a museum or two. Once Enid did get me something part time at Faneuil Hall Marketplace. She was working near there then, so a lot of times we got to have lunch together, and I even started thinking maybe that’s why she got me the job. If it was a nice day and I got off early, I would go back to her place and sleep on the sofa in the sun with the cats. On days I wasn’t working, I would walk and walk—one day I did the whole Freedom Trail—or just turn to my Old List, which was some basic things that had looked at first to me impossible to do but that just about everybody seemed able to do, like skipping rope, riding a bike, driving a car (or, as I updated the list, if you learned on an automatic, then driving a standard), swimming, and, of course, typing. (I don’t have a New List but do keep an Auxiliary one, which is for not-impossible-looking things, like certain dances.)

z

     Enid and I set out walking and, by the Charles River, Enid lights up a cigarette and tells me how her mother, who smokes, too, waits until everybody at their house has gone to bed and then goes outside on the patio and breathes out, all the way, emptying her lungs—push push push—completely, then breathes in a full load of fresh air, and then forces every bit out again, convinced that she’s cleaning that day’s smoking out of her lungs. I laugh at that, really laugh, and after a two-second delay Enid laughs, too.

     I’ve never actually met Enid’s mother, but I talked to her on the phone once when she called and Enid was out. She knew who I was and kept calling me by my first name, again and again, with the most luxurious voice. Enid has every right to sound like that but doesn’t. Enid’s mother wanted, I think, to ask me how Enid really was, and I wasn’t so sure of myself that I said anything that would make her worry, but I didn’t try to make her not worry, either.

     Here, there; and from the Cambridge side of the Charles, up by MIT, Enid points out the narrow eastern face of the new Hancock building and tells me that it reflects the sunrise in a long vertical line, and that the western end does the same at sunset. (You’ve got to admire the Hancock, though it’s tall and modern, and modern with problems. Try looking at it from the south when you’re way down on Tremont, or from the north, from beside the old Hancock, going right up close.) “I liked it in plywood and I like it now—windows and all, as long as nobody gets hurt,” Enid says, while reaching one hand over her head, tracing a halo’s shape with her finger, around and around.

     It isn’t late when we get back to her place, but Enid’s tired, and does have to get up early to move her car for Friday street-cleaning before going to work, so right away she puts on that white cotton nightdress of hers and gets into bed. I feel bad that we’ve developed any sort of routine at all, Enid and I, because soon I’m probably going to be someplace else, and, to take just one example, who’s going to read from her book, that scrapbook of stories about sleep she’s put together in her more-than thirty-one years? Every evening I’ve been reading something from it to her after she gets into bed. It’s a great book—so good that I’ve had all three hundred and sixty-six oversize pages photocopied to take with me when I go. Tonight’s story was taken from the autobiography of Benjamin Franklin:

      . . . I had walked again up the street, which by this
      time had many clean-dressed people in it, who were
      all walking the same way. I joined them, and thereby
      was led into the great meeting-house of the Quakers
      near the market. I sat down among them, and, after
      looking round awhile and hearing nothing said, being
      very drowsy thro’ labor and want of rest the
      preceding night, I fell fast asleep, and continued so
      till the meeting broke up, when one was kind enough
      to rouse me. This was, therefore, the first house I
      was in, or slept in, in Philadelphia.

     Philadelphia? I only have to hear a city’s name and I start to get ideas. Actually, I’d kind of made up my mind to try New York.

     “Enid?”

     “What, Noo?”

     “Are there any more words to the song?”

     “There’s more I can’t remember right now. I think I’m asleep.”

     Before I leave this time I’m going to get those Bop lyrics on paper; otherwise I’ll have to write to wherever she is, and what if she has a new last name?

     “Is it o.k. if I stay up and type?”

     “S’all right. I like a little background noise when I dream.” (Enid really doesn’t mind it when I say up late and type.)


                       CURB SERVICE
      In the small cities of South America one does not
      have to send to the store for a container of milk.
      The milkman walks through the streets with his
      supply, stopping at each door or window, where the
      customer may see for herself that it is fresh. And
      how can she doubt it when his supply is kept fresh in
      the cow that accompanies him?


     It was only ten-thirty and I still wasn’t sleepy, so I started looking through the cupboards for something to eat. Next to three boxes of Wheatena and behind the saltines was an open bag of Pepperidge Farm Tahiti cookies. There were only two cookies in the bag, and since I hate to eat the last of anything when there’s someone else who might come snacking, I took just one cookie. Then, maybe because I was alone and it seemed so quiet, I got out a pen and wrote in ink on the bag, “Contains One Only—No Good if You’re Hungry.” I put the bag back on the shelf, went and stretched out the sofa, and thought some more about Benjamin Franklin, and then Thomas Jefferson, and then John Hancock, and then whether or not I’d kissed Enid good night. I had, but it was the kind of kiss you can’t expect to go far, a kiss without plans.

z

     So all that was a Thursday night. Then Friday, then Saturday, then Sunday; then Monday I left for New York, and I haven’t seen Enid since. I did leave her my P.O. box address from back home, because I wasn’t sure where I’d end up, and my cousin who works at the post office is good about forwarding things. Using that system, I’ve received three communications from Enid, three in five years:

1. In a puffy envelope mailed not long after I left Boston was the empty Pepperidge Farm cookie bag, with an “N” added to my note; i.e., “Contains NOne Only—No Good if You’re Hungry.”

2. Several months after that I received a postcard showing the lobby of a hotel in a place like Tahiti, and there, among other words, was “honeymoon”—not as in “Hoyle Up-to-Date,” not honeymoon bridge. (Enid once told me that her mother used to tell her, “You might as well be nice.” Even with that I couldn’t decide whether or not to send a wedding present, which is to say I didn’t.)

3. Then nothing for over four years until this menu, here in my hand, reached me earlier today. No message, but each dish and price printed in Enid’s hand, along with the restaurant’s name, and its address, three thousand miles away. I looked at the menu for a long time, and did think of writing something on it like “Menu Only—No Good if You’re Hungry” and sending it back, but then thought better of it. (Another thing I’d been cultivating was thinking better of things.)

     As for what went the other way, once in a while I’d sent her funny newspaper clippings and stuff, but every time I wrote a real letter I knew it was a mistake the minute I dropped in into the big blue box. And telephones? You can’t get them to work right.

z

     That’s still a great song, that Bop one. It’s a good thing I wrote down the words before leaving, but just getting lyrics on paper is not really how such things should be done. The way to make a song yours is by singing it—right? Some how-to-do book must say that. I gave my typing one away, because learning was so hard for me I began to feel that if I ever got good at it it would be while getting less good at something else.

     Doing all right in New York, with all my books in one place for the first time in fourteen years, including two big identical old Random House dictionaries. I keep one at each end of my apartment so there’s no lugging around. I turn to them often. “Menu” comes from the French for “detailed list,” “detailed” as in “small and detailed,” while “snob” has no accepted etymological origin—though I’ve heard of Latin teachers who like to say it’s short for “Sine NOBilitate”, “without nobility.” But Enid was no snob!

     Enid’s sofa was comfortable, yes, but on that Thursday night there was some noise from the street, a car radio playing loud, I think, so I moved my blankets into the spare room in back, which shared a wall with Enid’s and was its mirror image. Unfortunately, the bed there was much too soft, and I still couldn’t sleep. I started wondering if there was any part of a moon out that night, and if the long narrow ends of the Hancock ever reflect moonlight in a line—if not when the moon is large but pale on the rise, then maybe when it’s small and bright in the sky. A little while later I heard Enid get up, use the bathroom, and, I thought, go back to bed.

     A few more minutes passed and then, from outside the spare-room window, came a sound that should have made me think of death, or birth, but even before I got up to look I knew what it was: Enid, expelling a day’s intake from her almost thirty-two-year-old lungs, cleansing them well with the damp, night-morning air.




   Father Must

   by Rick Rofihe


     The question he asked me didn’t start with “Father” or anything like that—I’m not his father. It wasn’t the words in his question that made me think of the question —“Must you drink, Father?”— I’d once asked my father.

     The kid’s a good kid. He’s full of good questions. And while it’s true that I haven’t let him call me anything, that doesn’t stop us from talking.

     I did, different times, consider all the names he might call me, like Father or Papa or Daddy, but none ever seemed right. I could have let him call me by the name his mother and others do, but since I really don’t care for it, that would miss the whole point.

     I just once, early on, asked about the father, and she said it had been only one night; then, smiling and pretty, she said it gets dark at night. She said it takes more time than she took to know how a person really looks, so it was a very good thing that the kid looked like her.

     When I’m with the kid and someone says he must look like his mother, I just say, “O.k.” I don’t say, “He’s not only her.” I don’t say, “She’s the one who had him, and now, mostly, I have him.” I don’t say, “She says that even though I don’t let him call me anything she thinks that he likes me.”

z

     It’s a nice place, this place; in the day, it has very good light. It’s the same place that it was when she first brought me here—same full cupboards, same clean table. I did paint the ceilings, but everything else is the same, except for a few things now that are mine and more stuff that’s the kid’s.

     By the way, I do like him, and it’s not just because he’s not my own age. When we go out for a walk—well, at first he was two in that red-and-blue stroller—I always ask him about something, because after he answers, and it’s always a good answer, I like to ask

     anyway, “Now, are you sure?” I do it just to see that firm way he nods yes, and when I nod back, that dreamy look he gets because he likes being sure.

z

     Billy Blair’s my own age. He was my best friend in sixth grade, but now I don’t see him often. The last time I did, I asked, “Hey, Billy Boy, does your mother still sing?” He said his mother never sang, and that’s a bad answer, so I said, “But she did. When she was folding the wash, she would sing.” And then, you know, he said something, and I didn’t say back to him how maybe I was a drunk now but that I was just a plain pure boy in sixth grade when his mother sang.

     Should I find a good doctor, or go to the meetings, meet people? I’d rather—really, I’d like to—go see Mrs. Blair. She’s not my own age, so the question would work fine, and she’d even call me Jacksie, my name to people from then.

     What if I was the only boy who ever noticed her singing? What I mean is not just the only boy but only man. (Someone should tell her. She really could sing.)

z

     Of course, I’m not going to see Mrs. Blair. From the Blairs’ house you can see my old house—diagonally across the street, on the next block, the house without trees. Well, there might be trees there now; it’s been twenty years. My father wouldn’t plant trees around the house. He said trees around a house get big by making the house small.

     Did my mother like trees?

     I’m not saying my father was wrong; I know what he meant, and what that meant, but it would have been nice to have trees.

z

     Am I thinking of my father because of Billy Blair’s answer, or because of the kid’s question, or because today’s Sunday? Just because the sun’s not up yet doesn’t mean it isn’t Sunday. I’m here in the kitchen, drinking black coffee.

     In Japan, there are now big factories that operate all night without lights—robots don’t need lights. These factories of robots are dark in the dark; all black in black. You can hear these factories long before you can see them; you can be almost next to them and still not see them; you might have to touch them to see them.

z

     I don’t know why, but on Sunday mornings my father never got drunk. It wasn’t because the liquor store wasn’t open—he’d buy his week’s supply on Saturdays. And it wasn’t because he was religious. He used to say, “Don’t tell anybody, but I’ve got some different angles on the cross.” Maybe that’s part of an old joke, I don’t know. My father also used to say something else like that, but he’d recite it like poetry: There’s only one God / God sees the little sparrow fall / There’s only one God / He’s for sparrows.

     I never went to Sunday school, because my father, who wore suits and ties, didn’t want to see me wearing suits and ties.

z

     The sky, except for a few stars, is still dark. The moon has gone down without waiting for the sun to come up.

     I was only thirteen when my mother died in the spring. I still think that spring is a strange time for someone to die. It was about noon when the people came back to the house from the funeral. My father came charging through a crowd of them shouting, “Take off that tie! Go to your room and change out of that suit!” That day wasn’t a Sunday, but it was like a Sunday. I don’t care what everyone thought, he hadn’t been drinking that morning; he wasn’t drunk, he was wild.

     My father didn’t last long—four-and-a-half years isn’t long. I wore a suit and tie at his funeral and I thought, and people said, that I looked pretty good.

z

     They let me stay in my house while I finished twelfth grade. I just wasn’t supposed to be alone, although it turned out that a lot of the time I was. When anyone was staying in the house with me, I would sleep in my room, but when nobody was I’d move out into the den and sleep on the rug between lots of blankets.

     A housekeeper would come in from ten until two five days a week, so I’d come home for lunch and when I’d finished eating she’d pour herself and me fresh coffee. I’d never liked coffee before. Because she hadn’t known my parents, we talked about just anything while she mostly kept moving around the kitchen. When the housekeeper did sit, it was in my mother’s chair. The housekeeper didn’t know whose chair it had been, and I didn’t mention it.

     I was o.k. for money and had accounts at some places. When I had to go to a doctor or dentist or something, I’d take a taxi. The first snowy day that winter, I got a driver who had just moved from China and had never seen snow before. I remember now that he kept saying, “So white. So beautiful.” over and over again. Although he didn’t speak English very well, he had a way of making the word “white” sound white and the word “beautiful” sound beautiful.

     On Saturdays, the housekeeper would come for just two hours in the morning, so weekends were pretty quiet. Sundays were really quiet.

     After the house was sold for me, I never went back there.

z

     I’d been thinking again lately if I should let the kid call me something. If it doesn’t work out between his mother and me, and I leave, he should be able to call me by a name if he sees me somewhere. I’d have no reason not to let him, and, who knows, sometime he might want to introduce me to someone.

     If he called me by the name I’m called now, I still wouldn’t like it, and especially not from him, because the name was my father’s, so I’d been thinking, Why not Jacksie or Jacks? Until yesterday, I’d pretty much settled on Jacks, which was what people called me when I lived alone in the house.

     If I let him just once call me something, I was thinking, then it would be up to him—he’s almost seven—whether or not to call me that from then on. But then I thought should I let him start calling me something right away or wait to see how things work out with his mother and me?

z

     It might not seem easy to breathe any love into a name like Father. It’s a stiff word—it’s not soft, like, say, Papa—but sometimes you have to breathe love into names you don’t choose.

     Yesterday, Saturday, in the afternoon, the kid had a question he came in the house to ask me, and the question didn’t start with “Father” or anything like that—he knows I’m not his father—and there was nothing like “must” in his question. (As the sun comes up, this kitchen will get brighter; the ceiling, the table, the cupboards are white.)

     The kid’s question was just one about a picture on the box the Wiffle ball come in, which shows the curve and the slider, but because he was looking lower than my eyes, at the bottle I’d just opened, it made me think of the question I’d once asked my father, who I called Father.

     It’s only now that I’m thinking that my father might have heard my question before, not from being asked but by asking, and the answer he might have been given could have been the same one he, a glass at his lips, gave me.

     When the kid asked me his question yesterday about the curve and the slider, what he wanted was for me to come outside and catch the ball for him, and throw it to him. He wanted to watch his own throw and see mine, and then talk it over, so he could be sure.

     So I went outside with him and the Wiffle ball, but first I used the same answer I’d been given to a different question. Now the kid can call me that or not that, whatever he likes; he doesn’t have to worry. And I know that he heard me—he looked up at my eyes when I said, “Father must.”




   Satellite Dish

   by Rick Rofihe


     If you think it’s too cold for a woman my age to be eating her lunch out here by the beaver dam, then the first thing I have to tell you is, don’t worry about me. Or, if I say it the way I first said it as a little girl, “Don’t worry ’bout me.”

     I seem to have been saying and thinking the same things right from the beginning. For a long time my mother would look at me as if the things I was saying were a little bit funny—just a little bit, not funny enough one way to laugh at or the other way to get upset about.

     I don’t know—is “Don’t worry ’bout me” such a funny thing to say if you’re a small child? Many times after I’d said it my mother would ask me if I was angry about anything. I told her I didn’t think so. Maybe what I should have said to her was that I just didn’t like to have anyone worrying about me. But I don’t know if I knew that yet. After a while my mother didn’t say any more about it, but she would still sometimes look at me closely when I said it, as if she were looking not just into my eyes but into my whole face, if that’s possible.

     I did start to wonder once if it might have something to do with the trains that used to go by our house—if the things I was thinking and saying might be funny because whenever I asked anyone a question I didn’t hear the answer right because just then a train went by.

     This is nice and hot, this vegetable soup. I make it with celery, onions, and carrots. Fresh tomato for base. The sandwich I baked the bread for in the wood stove. Now, it might look like that’s roast beef in the sandwich, but it’s really a thin-sliced leftover from last night. We had steak, with green beans and mashed potatoes, and then apple pie for dessert. I could have brought some apple pie with me today, but there was this nice little piece of angel-food cake.

     It wasn’t so cold yesterday, but I didn’t take my usual walk out here. A rather cheerless day, yesterday. Maybe just because it’s the end of the season. Couldn’t interest myself in anything—not knitting, not reading, not anything—so I just crawled into bed with my thoughts.

     Just as one thing I say is “Don’t worry about me,” one thing I think is that you love somebody by living with them. Now my husband—maybe he lived with me because I loved him, and even maybe he lived with me because he loved me, but he never loved me by living with me. Anyway, I was married once, long ago. Three children, two now away.

     The satellite dish up by the barn, next to the road, on this side? Hard to miss it. My son, his wife, and the boys watch programs from all over the world now. I really do like living in my own home with family about, yet often when I hear them talking and I think it has to do with people around here but the names aren’t familiar and I ask, it turns out to be about something that was on TV. So I do miss out on some talk that way, because I really don’t look at the television too often. And if I haven’t much interesting to say sometimes, maybe that’s why.

     This bread of mine, I think it’s very tasty. It’s from my grandmother’s recipe, though I never knew her. But I do make it like my mother did, not only by the recipe but from having watched her. So it should be the same. And I’ve started using the wood stove again. So now it’s exactly the same.

     They say you shouldn’t slice bread hot, but my mother would, for me. And now, if anyone’s interested, I offer to do it for them. And I do it for myself, too. Because it’s always the same for me, that fresh hot bread.

     The pond here, that’s something that’s not the same. More like a lake now. Up at the other end, it’s still as good for wading as it used to be, but most times now I’ll just sit down at this end and watch the water trickling over the beaver dam. When it’s warm enough, I dangle my feet in. And I saw lots of baby beavers this summer—so cute.

     Do you think people change? Maybe it’s that they appear to—if they really do, I don’t know. If it’s a sudden change, maybe it’s just that they go back to being like they really were all along. If it’s a slow change, as they grow older, it’s probably just them becoming more like they are—I think people don’t get less like they are; they get more like they are. Sometimes the change is toward you. But sometimes it’s away. Even if they love you. Even if you love them by living with them.

     I like a crusty bread. Last spring, when the man who sold my son the satellite dish told him that the signal wasn’t coming in good because of the big old elm tree across the road by the house, that it was getting in the way of the reception, everyone—my son, my daughter-in-law, my grandsons, and then, because everyone else was, even the man—looked at me. I loved that tree. It was always there. It would always make me feel good to walk in the yard through its patterned shadow on my way into the house. But then, across the road, there was the satellite dish. I said they could chop down the tree, but that I wanted every bit of wood from it cut and stacked in a pile by itself. And though I hadn’t done it for years, since we’d got an electric stove and a furnace, I started back using the old wood stove, which we’d left in the kitchen mostly for looks. It’s better to cook bread in a wood stove anyway. You can tell the difference not just in the crust but also in taste.

     That elm tree was healthy. Perfect. Solid all the way through. So at least I’m putting it to good use. Even with such a warm summer I did. And I will, until that wood’s used up.

     Anyway, it’s something else to keep me occupied. I do like a full day. That way, when night comes I’m tired, and can fall asleep fast. Then morning comes quick. After breakfast, that’s when I take my walk down behind the house where the trains used to run. Since they took up the tracks, it’s left a nice path. I almost always see rabbits.

z

     The trains weren’t really a good explanation for all those things I was thinking and saying back then and for all these years now, because the trains went by only four times a day, and one of those times I was usually in school and you could hardly hear the train from the school. And two more times I’d be in bed—for the late-night train, I’d be asleep, or almost asleep, and for the early-morning train I’d be just waking up. So unless I was dreaming and asking questions and getting answers in my dreams, and with just one other time of day when the train went by, the things I’ve always been thinking and saying couldn’t have had much to do with those trains. And you know, at night, if I think about it, I start to miss the sound of the trains.

     What I will miss now, until spring, is people coming up from the city for vegetables and things. Sometimes you meet people who, even though you never saw them before, when you talk to them it’s as if they’re answering questions inside of you that you don’t even ask. People like that I start thinking I could live with.

     Some things have happened in my life and some haven’t. And I always got along by going carefully—that’s even how I have to walk now. But you see a little light and you scratch at it. For a little more light. That’s what I do. If you find life a little dark, I think that’s what to do. Even if it only amounts to making tea for someone and serving cookies. Any little things I might do to get a little more light—well, I’m not ashamed to do them.

     Could be an early cold winter. The moon was getting nice and round last night, so there might be a frost soon. I should cover the tomatoes. I wonder if anyone will remember that I like to take my own apples down to the cider mill to get pressed. Won’t make any plans, but I love to go.

     Didn’t get enough beets this year—enough to eat, but not enough to pickle. Next year, more beets, and maybe more Swiss chard, too. And some flowers closer to the house.

     The angel food’s gone, so I’ll get on my way. You know, whenever I cross the road now, even if I’m looking down just at my feet, I can feel the satellite dish above and behind me where it wasn’t before, and the tree and its shadow not above and ahead of me where they were before. All those things seem to make me walk differently—not slower but stiffer.

     How would it all look to you after I walked from the beaver dam here, through the field? Up by the road, as you drove over the rise? On the left you’d see the barn, then the satellite dish, then me—don’t worry ’bout me—crossing the line in the road on my way to the yard and the house on the right. But you wouldn’t see a patterned shadow of the tree on the house and the yard, and you wouldn’t see the tree.




   Elevator Neighbors

   by Rick Rofihe


     The first time Jane saw Bim, she and I were standing at the table near the elevator, checking the mail. About a week, say, after I signed the latest lease. So for her, living here with me, that would have been a few days in.

     I turned my head and raised my hand to wave, but Bim didn’t see us because he walked out of the elevator looking straight ahead, going right outside—on his way, I suppose to the grocery store.

     When we got into the elevator and the doors closed, Jane asked, “So who’s your friend?”

     I said, “He’s not so much a friend; he lives on five.”

     “Just him?”

     “He’s taken.”

     “But . . .” she said, smiling. “So were you.”

     I like the way it goes with Jane. I don’t have to lie—I’ve never lied to her. And I don’t have to tell the exact truth—that Bim’s really, really taken. That it has to do with how he gets his information. So I just said, “Bim’s not me,” with the elevator rising.

z

     Bim, almost any afternoon, down at the grocery store on the corner, buying tangerines: testing them between his thumb and fingers, deciding in his palm. One hand selects as many as the other hand can hold—three tangerines, or four, or five, depending on the size. He pays and steps out onto the sidewalk. Sliding the hand with the tangerines into his jacket pocket, he releases all but one: that tangerine, both hands help to peel. Then it’s his selecting hand that separates a section and brings it to his lips as he walks away to work.

     It’s not that I follow Bim around all day, or spend much time thinking about what Bim does or why he does it, but since he lives on the floor below me I can’t help seeing him a lot. And sometimes in the elevator, though Bim’s not there, I’ll see a tangerine that I figure must have fallen from his pocket when he was taking out his keys. I like tangerines o.k., so when this happens I pick it up, and as I walk along I peel and eat it—nothing special, at least not for me. I mean, I don’t know what it is with Bim and tangerines, but it must be something.

     Bim and Lily, they’re on five and I’m on six. All the other tenants hate us because of the elevator thing. They call us the Elevator Neighbors, but it was the landlord, down on one, who set up this system, long before any of us moved in. When he converted this building from a factory, instead of installing a new elevator he just fixed the old one; then, thinking that with less use it might last longer, he sealed the elevator entrances to two, three, and four. He left our floors alone: good fifth- and sixth-floor-walkup tenants might not be easy to find and keep. (If anyone downstairs from us complains to him, he says that according to the law this building doesn’t have to have an elevator at all.)

     For a while, Bim and Lily tried letting the other tenants take heavy things up on the elevator into their place and then out and down the stairs, but it usually ended up being just as hard to move stuff down the stairs as up. And if anyone says anything to me about the elevator I just put it this way: “You think I like the landlord?”

     I do like the landlord—him with his one-year leases, always thinking that the city’s going to let the controls on rents expire. Then, with one-year leases, he wouldn’t have to wait longer to raise the rents. But I like a one-year lease as opposed to a two-year lease, because then I never have to stop and think if it’s the year to sign a new lease or not. And because I always look forward to the day I sign the lease, a one-year lease is twice as good as a two-year lease to me.

z

     Bim and I moved into our floors at the same time. Bim alone, really alone, unlike me—I was just waiting to get settled before asking Sandra to move in.

     The landlord actually gave Bim and me the same appointment to sign our leases. so that’s where I first met Bim, in the landlord’s office. There we were, both painters needing space to live and paint, signing leases with identical terms.

     After shaking hands with the landlord, Bim and I went out and had a burger. Bim told me he worked five nights a week as a dinner chef and I felt bad to have to tell him that I’d started painting full-time. But Bim already knew my work, because I was beginning to get shown in some galleries here and there. I hadn’t seen any of Bim’s paintings then, but I had a feeling that they were probably not much like mine, because when I told him I used mostly acrylic paints he said he used all oils.

z

     It was five one-year leases ago, about six months in, at three in the morning, when Sandra woke me up, all worried. At first I thought it was smoke, because the air seemed heavy, but as I started to get more wide-awake I said to Sandra, “That’s turpentine. I don’t use it, but Bim might—he paints with oils.” Though so much that it would come up through the floorboards? And in the middle of the night?

     I pulled on some clothes, ran down the stairs to Bim’s place, and knocked on the door: “You awake, Bim?” It wasn’t long before Bim opened the door, a finger on his lips.

     “I am, but she’s not,” he said, pointing over at the sofa. With the paintbrush in his other hand he motioned me in.

     “So everything’s o.k.? Sandra and I were wondering about the turpentine. We never noticed it before.”

     “Never painted all night before,” said Bim, and I followed his eyes to a painting at the other end of the room, and then back to the sofa. Whoever she was, sleeping there in a sweatshirt and jeans, partly covered by a mohair blanket, she looked familiar.

     “You don’t know Lily?” he said. “You eat breakfast every day where she works.”

     But I didn’t know her name, because she’s second shift there, and I go in early. “Yeah,” I said. “I see her coming in, having coffee with the busboys at the back before she starts.”

     “Ten to four-thirty. When I was having lunch in there today, I told her that if she’d come over to the place where I cook, I’d feed her dinner in the kitchen. So she comes straight from work and stays, watching, eating a little bit of this, of that—stays until I’m through. And then she says, ‘Now that I’ve tasted your cooking, I want to see your painting.’ So I brought her back here and dragged out a few paintings and she says, ‘No, not your paintings. Your painting. You painting.’ So she goes and stretches out on the sofa, and I start painting with her watching. Around midnight she falls asleep. So I just cover her up and then keep painting.”

     I looked again at Lily sleeping, and then the other way, at the painting Bim was working on. I couldn’t tell if what I was seeing was because of the lights Bim was using or if it was a way Bim had of painting light. “Bim,” I said. “You buy some kind of special lights?”

     “Nope,” said Bim. “Just plain old lights.”

     I stayed a few more minutes. When I got back upstairs, Sandra asked me, “Turpentine?”

     “Turpentine,” I said.

     And then she asked, “So what’s going on down there?”

     Later I thought about it—if what I answered was actually lying, because what could I really say about painting light like that, or painting all night, if I’d never done it? I suppose it would have been true to say, “Bim painting, Lily sleeping.” But then Sandra would have asked me who Lily was. I mean, if you’re introduced to someone when she’s sleeping, what can you say about her? That she’s just some waitress? That wouldn’t sound right. So because of all that I lied. And because I’d never lied to her before, she didn’t notice that first time.

     So, sure, I knew I was lying when I said to Sandra, “Nothing.”

z

     The morning after I met Lily, when I went for breakfast where she works I asked Karen, the waitress there who I’d known the longest, “Besides working here, what’s Lily do?”

     “Who knows? She never talks about anything like that.”

     “Do you think she paints?”

     “Her face, a little, But don’t you find her kind of bony?”

     “Look, I just met her downstairs in my building last night.”

     “Then why didn’t you ask her yourself?”

     ““I never like to ask—anyway, she was asleep.”

     “Then you should have asked Bim.”

     “You know Bim?”

     “ I knew Bim.”

     “O.k.,” I said. “So maybe you don’t like Lily.”

     “What I know about her is that she looks like her father.”

     “You know her father?”

     “She was going through her wallet one day and I asked her about a picture in it and she said it was her father. Same nice facial structure. Same eyebrows, same color hair. Then I started to wonder if I didn’t know that anyway. Sometimes without ever seeing the mother or father you can tell which one the daughter looks like. And one more thing . . .” Then Karen surprised me. “Except for her moving a little too fast—in here, on her feet, got that? Making me look slow? I really don’t mind Lily.”

z

     After Lily moved in with Bim, the turpentine at night became a regular thing. Sandra wasn’t bothered by it—things didn’t seem to bother her when she knew what they were. But whenever I suggested to her that we invite Bim and Lily up she said she spent enough time, at the gallery where she worked, with artists who were cooks and, in restaurants where she ate, with waitresses who might or might not be artists. Me, I was becoming much less interested in just what else, if anything, Lily did, or whether Bim’s painting would ever be in demand. I began to think that riding in the elevator with Bim and Lily, or either one of them, or even one of Bim’s tangerines, might be one of the nicer things that could happen to me in a day. And maybe one of the nicer things that happened in a year was when I’d set up the lease-singing appointment on one of Bim’s days off. After signing, Bim and I would go from the landlord’s office to meet Lily after work and the three of us would go and have a burger somewhere. Once, just once, I also got Sandra to meet us, but I ended up spending so much time trying to keep her from asking Lily exactly what it is she does, or had ever done, or planned to do, that I really lost the evening. And that made it like having a two-year lease.

     Other than lease-signing days, the longest time I ever spent with Bim alone was when I drove him out to catch a plane when his mom got sick. As we walked through the airport, it seemed to me that every woman in the place was looking at us. But whenever I looked back at any of them I noticed that the angle of the gaze was never quite right, their eyes not meeting mine. A little higher, a little to the side—it was just Bim they were looking at. And there was Bim, looking only straight ahead, always seeming to take too much time before brushing the hair out of his eyes.

     I almost walked right by him once because of the way he lets that hair just fall over his face. On days when I used to meet Sandra at work uptown, I’d go a little early and see what was doing at the Met. And I was walking up the steps outside when this hand with a tangerine pushes out at me. There’s Bim, sitting, elbows on his knees.

     “Hey,” I said. “Any good shows in there?”

     Bim, peeling the tangerine and handing me half: “I just came up to see a painting,”

     “Just one?”

     I sat down and he told me which one, and he had to tell me where, because it was a painting I was only slightly familiar with. And nothing at all like anything that I or, I thought then, Bim would paint.

     As I got up, I said, “Lease time’s coming around.”

     “O.k. Set it up,” said Bim, bringing a section of tangerine to his lips.

     When I got inside the museum, the first thing I went to, of course, was that painting. No, nothing like what either Bim or I would paint, not what’s in it. But then I found myself trying to figure out the lighting in the room—until I remembered the last time I’d done that. And just like then, in Bim’s place, it wasn’t the room that was strangely lit.

z

     I’d always been so careful not to ask Lily questions that in almost four years I’d hardly talked to her at all. Over the yearly lease-signing burgers, she’d mostly just listen to Bim and me. In the elevator it would be things like the weather, or I would just say hi when I saw her walking double-speed into work in the mornings, or just as fast afterward to hang around where Bim was cooking. With Bim, on her days off, Lily had another, almost sideways way of walking: slower, and she’d face into him and talk and talk and talk. And he’d be walking, looking straight ahead, as usual, but nodding his head and smiling. I used to try to avoid them when I saw them like that, because I didn’t want to interrupt. Then one time—it was just before Sandra left—they were walking and saw me and stopped to say hello. After a bit, I noticed Lily looking at my jacket—I was wearing an old khaki jacket. “Something you like about my jacket, Lily?” I guess that’s the first question I’d ever asked her.

     “Yes,” she said. “It . . .” Then she turned to Bim and said, as if I weren’t there, “It softens him.” And then, because I was there, she turned back to me. “It softens you.”

z

     I’d started spending time with Jane just before Sandra moved out. It was about halfway between leases, and I thought, Let’s see what happens. Let’s wait six months—I can work here but sleep at Jane’s place. And see if I feel I won’t start lying as I lied to Sandra through all those one-year leases, starting with the first one, six months in. So even after Sandra left, it was a while before Jane moved in here with me.

     I’d almost decided to give up this place, because I really should be thinking about buying something of my own. But when lease-signing time was coming around and Bim, as he did every year, said, “Set it up.” I thought I might as well stay put for now.

     The morning of the day we were going to sign the lease, I was sitting in the restaurant when Lily came in. I started thinking that, with Sandra gone, and with Jane still at her place and busy packing, instead of going out somewhere afterward why not take Bim and Lily back to my place, because they’d never been there. Rent a movie. Cook up something. And later I’d go over to Jane’s.

     I went to the back of the restaurant, where Lily was drinking coffee and listening to the busboys. When I told her my idea, she said they had some food that Bim had brought home from work the night before, and it could be a kind of picnic, but then she said, “Maybe hold off on the movie. Because Bim might not like a movie.”

     I said, “Bim and I could drop by the video place before we pick you up here. He could choose it.”

     “But he couldn’t choose the frames.”

     “He . . .”

     “Bim finds movies too full of things to see.”

     “Oh.”

     “Bim’s very careful how he gets his information.”

     I was trying to think of something to say to make myself more comfortable. “Ted Williams,” I said. “Ted Williams played baseball for the—”

     “The Boston Red Sox,” said Lily.

     “Right, the Boston Red Sox. Ted Williams, when he was playing for the Red Sox, never saw a movie because he wanted to save his eyes for seeing the pitch.” I looked at Lily. “But that’s different.”

     Lily thought for a minute as she started to get ready for her shift. “Um, different, different, but not so different.”

     That night, after we’d finished eating and I was leaving to go to Jane’s, I said, “Come on,” and pointed to the elevator. “I’ll let you out at your place. How often in this building do you get to take the elevator one floor down?”

     At five, I kept my hand on the button that holds the door open. I said to Bim, “Hey this morning Lily was filling me in on Ted Williams and the Red Sox . . .”

     Lily started laughing. She said, “My father must have thought I was the closest thing to a boy in our family. He wouldn’t stop talking to me. And I loved to listen.”

     There’d be no one waiting to use the elevator. I kept my hand on the button and allowed myself a question. “So there’s more like you at home, Lily?”

     Lily looked at Bim.

     “He wants to know about your sisters, Lily.”

     “Oh. Well, there’s two of them, but they’re really not so much like me. They’re… they’re like . . .”

     “They’re like each other,” said Bim to Lily. And then he said it again, but to me. “They’re like each other.

     I used the hand that was holding the button to wave good night.

z

     Anyway, it’s late. Already, some nights, three months in, this happens.

     “It’s late,” says Jane. “Honey, come to bed.”

     I turn off the VCR and in the dark, with open eyes, I get in bed. My hands know where I am and where they are, and you would think that whatever I’m then becoming part of would be enough to set aside that turpentine.

     But that turpentine—if it starts to float up through the floorboards, I guess I start to float inside of it. Because the next thing I know, Jane has to say my name—my name, but as a question. And, so far, that’s the only question that she asks, because, by asking it, I’m back.

     But what happens if Jane starts asking more than that? Not just in bed, but other times, when something makes me think of Bim painting light with Lily sleeping. Or Bim and tangerines. Or my khaki jacket. Sandra used to ask.

     If Jane starts asking? I’ll start lying. I’ll say, “Nothing.” If it’s something.




   Read Chinese

   by Rick Rofihe


     Still sleeping? Or just not out of bed yet? I wasn’t gone long. You know, you can—you’ll say you can’t, but you can—read Chinese. Maybe not a book, but for sure a newspaper. In any language, a newspaper’s a newspaper. You look at it, you turn the pages—you can tell which parts are the news and which parts are the ads. You can look at the photographs, the drawings, the border designs. You can figure out what’s international, what’s local, what’s fashion, what’s entertainment, what’s sports, what’s business. Some of the words you can read because some of them they don’t translate. Some people’s names they don’t translate. So you have a bunch of Chinese characters and then you have a name like ROY ORBISON. Yesterday there was an article that was all Chinese characters except for ROY ORBISON six times. So most names they go ahead and translate, but others they don’t. And K-MART they don’t translate. And THE SUNSHINE STATE they don’t translate. Certain expressions they don’t translate—KEEP FIT they don’t translate. BYE-BYE they don’t translate. Some words you think they would they don’t translate. DOWNTOWN they don’t translate. And SPAGHETTI and PASTA they don’t translate.

z

     That’s Chinese newspapers, but spoken Chinese—sometimes in the coffee and pastry shops here in Chinatown I mimic the words I hear, but very softly. If you do it, don’t get too loud, because then it sounds like an echo, and people start looking around.

     Chinese, spoken, is such a pleasing language. So many tones—it’s like singing. Since I don’t know what I’m saying, I never try to use those words when it comes my turn to order. I say, “One of those, one of those, one of those, one of those, and one of those. And one of those.” All in one tone. Not so pleasing.

z

     Oh, you learn a few things in Chinatown. One thing is that you don’t whistle. because whistling in China is what the blind people there, the ones who massaged for a living, would do as they walked down the alleyways. Like the ice-cream man here, but whistling, not bells. And parents would send their children out to the alleyway to put their hands on the walking sticks of the blind people to guide them into the houses that needed their touch.

     And in restaurants you learn. For instance, it means something if you’re alone and order bird’s-nest soup and the waiter smiles and says, “Good for you.” If he tells you what it means when you’re alone and you order it, you might change your mind on the soup, but some of the things he says you’ll remember exactly: “And if you live in a house full of love you love the house. You love the bird that builds its nest under the eaves of the house.”

     Do you have anything you want washed? The laundromat I leave my stuff at uses a Chinese kind of soap; maybe you noticed. When I’m in another part of town and I want to calm down, I just go and sit by myself somewhere. I don’t actually shut my eyes—I just keep still until I can smell the soap in my shirt.

z

     Who knows, who knows how it will go? What you want, what I want, and so on. The Chinese seem to have fewer words than we do. Maybe they make every three words into two—so one word would cover “want” and “desire,” and one would cover “desire” and “need.” Roy Orbison, Roy Orbison, Roy Orbison, Roy Orbison, Roy Orbison, Roy Orbison—right now that’s all I can say.

     Are you sure you’re awake? Don’t you like mornings? But it’s o.k. for you to keep sleeping while I go out and come back like this. What’s great about living in Chinatown is that there’s so many people getting up in the morning knowing what they want that I start wanting what they want. So this is coffee with cream and sugar. That’s right, cream and sugar—don’t you want to try some things that I like? I tried some things that you like. Some of them I liked. These are sweet rolls, all different kinds.

     And because I know that the world really doesn’t—at least not for long—go away, I picked up some newspapers. Three published here, two from Hong Kong. Let’s see . . . here, you start with this one. It’s in—they all are, and now that you know you can, you can read—Chinese.




   Cousin

   by Rick Rofihe


     Cousin, you’re a rough diamond—you’re diamond-hard, hard to follow. Even for me it’s not easy to keep up. Sometimes you go slow, so you don’t lose me completely; sometimes when I act like I almost want to get lost, you drop back to get me; and even though you’re always letting me know, again and again, that I’m closest to you, and most like you—Cousin, even with all that, I barely understated what you say and do.

     How did it go last night when I came over to your house and wanted to watch the news on TV? You said, “Maybe not tonight. Come on, I’ll show you a good place to watch the sun set.” So we got in my car and I drove where you told me, up one paved road, and one dirt one, and then, because my car was too low to get through, we got out and walked up an old logging road until we came to a clearing where there was a stand of trees, mostly birch.

     “Now, Cousin,” you said. “I heard somewhere that on the night of the full moon in July the birch tress give up their bark. It’s just like the tides.” You talked about how it all comes together—the time of the year, the pull of the moon, the warmth in the air, the wet in the trees—and said that when the moon was high, if I just touched the bark it would fall into my hands. And then you said, “I’d stay here myself, Cousin, but my son wants something to drive tonight—and you know those trucks. I’d give him my car, but the wife should have that. So you stay here, and then he can use your car.”

     “You want me to stay here all night?” I said.

     “Besides, my wife wouldn’t sleep well if I were out in the woods,” you said. “You, Cousin, you’re perfect for this. You, no one will miss.”

     Cousin, you’re like life, you are rough. Then, as you walked away, though all I could think of was your son with my car, what I yelled after you was “I’m supposed to spend the night out here doing that? And how can removing the bark be good for the trees?”

     And you, still walking, said, “It is not so much that you remove as . . .”

     And then I couldn’t tell what you said, so I called out, “What did you say?” And I guess you said it again, but you were farther away, so I still couldn’t make out that last word.

     You must have stopped and turned around long enough to shout back one more thing, because I did hear you say, “And not now. You have to wait for the moon.”

z

     Six trucks, Cousin, and not one of them working right. The Chev with no muffler. The red Dodge that won’t start and the blue one that won’t stop. The Japanese thing you can see through. The Ford—all right I found you that Ford, but you agreed, so we both can be wrong on old Fords. And that jeep-style heap—good engine, but not much of a transmission left to get power to the wheels, so, because the tires were good, we put the wheels on the Chev.

     Cousin, you want what you want from me and you know how to get it. Like last night, you must have known that hearing about tides in the trees would be something I’d like. But that other time, when I really wanted something from you—I’m not saying I didn’t get it, but, since you have your own ways, you weren’t easy to follow.

     “Just because you want to talk about her doesn’t mean we’re going to,” you said. And I would have left it at that, for a while, anyway, but then you said, “We could go see her stone.” Somehow I’d never seen it. It was a hundred miles inland and I’d always stayed around home whenever anyone else went. So we got in one of the trucks that were working then, but at the end of the driveway did you turn left to go inland? You didn’t say anything, and did I say one word as you turned right to drive the other way, toward the shore? First down a paved road, then a dirt one, and then, where I was sure that all the roads ended, we took an old hauling road the fishermen used.

     When we stopped and got out, I noticed that, although there wasn’t much of a beach, there were some big, sharp, dark rocks at the high-water mark that sheltered some larger, light, rounded, smooth ones on the land. Even with a storm out at sea those sharp rocks would take all the force of the waves that came in, and keep the smooth ones mostly dry. I saw right away that, if you wanted to, you could lean into those smooth rocks, or up against them, and be held half standing as you slept in the sun. Those smooth rocks there, surrounded by sparse grass growing up through the sand, were the ones you walked toward and around, Cousin, looking at each of them until one stopped you. You ran your hand over it and said, “Here it is. This is it. This is the one.” Then you showed me a heart shape that had been carved into it, with your sister’s initials and someone else’s and the year inside.

     “O.k., Cousin, I get it,” I said. “A rock is a stone. But that year is before my time and kind of early in yours—whose initials are those with hers?”

     “Just some local guy she was seeing.”

     “So they’d come here, like on picnics?”

     “Cousin. Cousin. They’d come here at night.”

     And then, as I looked at that large smooth rock and its angle, I was wondering whether she’d been heaven or earth, her back against the sky or the rock; either way, it must have been nice. Maybe there’d been the spray from the waves hitting those sheltering rocks, and the heat of the day must have been deep underfoot in the sand. Pretty, on a clear night with the stars and the moon; even if the fog rolled in, it still would be nice.

     Heaven or earth, Cousin? And the guy? Anyway, he was there. And since she was there, it must have been, had to be, nice.

     Cousin, thank you for taking me there. I don’t think I said anything then. I just walked around that rock and listened while you talked about her, talked and talked as you sat on that sparse grass that grew in the sand.

z

     As you said then, she wouldn’t have adopted those two kids if she’d expected to die. First the girl, then a few years later the boy. I wonder if she was planning to take another one, or two, or more and more. Right up to when it happened, everyone said wasn’t it something how happy she was, and how good she was at raising those kids. Because whatever it is in people that wants to shelter and care for, in her it was something those surgeons could never cut out.

     She always looked so good on the outside, and while we all knew, even me, that she wasn’t all right inside, we always thought that between her husband and those kids and the doctors, between all those hands outside and inside, she’d find a way to steal another year every year.

     It wasn’t so common then, Cousin, but with the inside taking the outside like that, cremation made sense. As she’d said once, if her body was going to give her so much trouble, it was the only way to give it some back, to someday get rid of it for good. And they say that from the time you returned until the burial, and even though her husband was also around, you kept that urn with her ashes with you; you wouldn’t let it out of your sight.

z

     You and her husband had flown back with the two kids and the urn. And, first thing, you’d decided to go and get the kids haircuts and one for yourself. In the barbershop, you lifted the boy up into one of the big green waiting chars. You put him all the way back into it, and his feet hardly came over the seat. The girl climbed into the next chair, but even though she sat on the edge as she swung her legs, the leather soles of her blue-and-white oxfords barely scraped the floor.

     You put the urn up on a shelf, next to the bottle of hair tonic. Now, not everyone knew yet—you’d just got home, and the obituary wouldn’t appear until the next day. The barber looks at the kids and says to you, “Sister in town?” And you nodded at the urn and said low, right into his ear so the kids couldn’t hear, “She’s in the jar.” The guy nearly fainted! But I know that the joke was not really on him but was one just for her. And she would have laughed, Cousin—she loved to laugh. And, young as I’d been, I could make her laugh—do you like to laugh, Cousin? Me too, I like to laugh.

     Now, the boy, no, there’s no way he’d remember anything of her, just as he’d remember nothing of his first mother. But the girl—do you think there are things she might recall? Even one thing, or a little bit of one thing?

     And then there’s the husband. It’s true that it was hard for us when they first got married, because it meant her moving away. But we’d liked him because he was special to her. Cousin, the day long after, when I went to see him, I think he was looking for something of her in me. And I think I was a disappointment to him. Not because there wasn’t anything of her but because there was, and, of course, it could only be some little thing.

     Yes, he’s remarried and all, and has more family. Still, it must not be easy for him, being the only one around there who really knew her. Because to know something people around you don’t know can put you outside of them. And then you can’t get back in.

z

     It wasn’t so bad walking down that logging road this morning. And the minute I got to the dirt road a guy on his way to work gave me a ride into town. He went out of his way and drove me right to your house. And I saw your son there, washing my car. He said to go on inside, that his mother had left me some coffee. Anyone miss me? Anyone come by looking for me? Any mail for me? Any calls?

     Cousin, if somebody leaves you out all night in the woods, don’t lie face up. Not if you’re alone. There are only so many stars you can stand, and even with all of them you don’t get enough light. Even with the full moon in July, there’s just not enough light. So it’s really a time to let gravity take you. Turn yourself over, and gravity makes it feel as if the earth presses back.

     Cousin, I see you, and, rough or not, you are a diamond. I see you and see through you. And just as with the bark that fell into my hands last night, it’s not that I want to remove. I want to receive. But do I ever get the urge to put my hands into something—like dough, or like clay? I never do, do I? And do you ever?

     It was last night when I thought about it, Cousin, and now there’s something I want to know. A hundred miles inland, where you didn’t take me, where the stone with her full name and full years are, and where you finally had to let it go, what’s buried there? What’s in the jar? A fifty-fifty mix? Sand and ashes? Or is she, all of her, outside and inside, at the base of that rock near the beach? Where we went with one of the trucks. Where I saw you—I saw you!—dig your hands deep into warm sand.





   Yellow Dining Room

   by Rick Rofihe


     My girlfriend is trying to say that she doesn’t care if he’s my best friend from work: before she leaves the room, when he’s looking the other way, she holds up her index fingers, which means she wants him out of here by eleven.

     Denny is saying, “Maybe I should have looked at the serving lady when the hostess, Mrs. Logan, spoke, or at Mr. Logan when their guest spoke. But when someone’s speaking to you, you look at that person, right? Not at somebody else in the room. Or maybe I would have got it right about Gordon and Polly if I’d looked just a little bit over everybody’s heads, at those yellow walls. Or at anything—if only I hadn’t kept looking at the person speaking. After a while, when it got darker in there, they wouldn’t have noticed even if I was looking out a window into the garden. But”— Denny says this to me as if he’s not sure— “other people must not have to do stuff like that. They must be able to look at the person they’re listening to and think at the same time.”

     It’s hard to know about Denny. He takes a drive up the Hudson to someone’s house, and just has to understand why the walls of one room are different from the others. Now, six months after dinner there, he’s caught up in thinking about something that happened, and why he got it wrong. But at work he can be very confident and dry. At an auction of science volumes he did last week, he told the bidders that Goethe’s book on color theory, though breathtaking to look at, wasn’t scientifically sound. Then he paused a second to add that, of course, Goethe, like the encyclopedist Diderot, was a novelist on the side. And, just when I was sure he was going to start the bidding, he added that even way back in the early nineteenth century Goethe found cause to complain that there was just too much printed matter to keep up with. But then the other day, when I showed him a signed copy of The Meaning of Relativity, Denny’s eyes became serious and sad, and he said, “Einstein was the kindest man.” Like the guy had been a personal friend of his, and he missed him.

     Denny probably got a little unnerved when the first thing Mrs. Logan asked him at dinner was “Ever been married, Mr. Dennis?” Denny tells me about that and then says, “O.k., maybe it’s just a casual question.” But I know he takes it as if someone’s asking if he’d ever been loved. Or been happy. Or had a home. “I mean,” says Denny, “she didn’t ask me, ‘Are you married?’ I mean, that I’m not—and, o.k., that I’ve never been—does it just show?”

     I tell Denny not to worry about it, that he’s had some bad breaks, that forty’s not too late to think of starting. He says, “Then she asked me, ‘Ever thought of setting up a firm of your own?’ What if I’d said that I wasn’t brave enough? After all, it does take a certain amount of courage to buy with one’s own money. Courage to buy and courage to sell—I mean, maybe the real courage is in the keeping, before you sell. But no, I just rattled on about how I preferred the camaraderie of the workplace. The generous benefits. The profit-sharing plan.

     “Not brave enough—I did say it,” says Denny, “but to the first question. I meant I’d never been in a situation where it didn’t require a lot of courage to get married. And then, after I said that, I looked at the two empty chairs across from me, and, as if it were part of my answer, I asked if they thought we ought to call Gordon and Polly; there was, after all—and I remember pausing there, as if I might be being forward—a phone in their guesthouse. Perhaps they’d got the hour wrong.

     “If there was any response to that, it went by me,” says Denny. “Because Mrs. Logan just says, ‘A fine young man such as yourself. Edith here . . .’ and she looks over at her friend Edith at the far end of the table, ‘Edith took a course in marriage once, didn’t you, Edith? Why don’t you tell Mr. Dennis about it?’

     “Then Edith—I don’t remember her last name; it’ll come to me—Edith says, like a schoolgirl who’d been waiting her turn to speak, ‘I’d been standing at a bus stop in the city, and I picked up one of those brochures with the night-course offerings. And, leafing through it, I noted a class called How to Marry a Millionaire. It was to be held not too many blocks east of where I live, and just for one evening. Now, Mr. Dennis, it’s a bit droll that I would have an interest in such a course, as I’d been married for most of my seventy-odd years to a millionaire, and been the daughter of one before that. But I just wanted to go—’ and here Mrs. Logan interrupts her. ‘To observe,’ says Mrs. Logan, finishing the sentence for her, probably so Edith wouldn’t lower everything by just saying ‘out of curiosity.’ ‘It was a class for women only,’ Edith says, ‘but there were women of every age and appearance there, I might add. By the way, Mr. Dennis, the instructress said that every fourth term she also offered the course to men.’

     “Then Mrs. Logan prods her on: ‘And what did you take away from the class, Edith?’ Edith gathers herself up in her seat and says, ‘Well, it all seemed to come down to this: the most important thing about marrying a millionaire is to marry him.’ Then she stops for a moment, as if waiting for a cue from Mrs. Logan. ‘And what else did the instructress say, Edith?’ Edith starts out slowly. ‘That, if you wanted to carry it to the logical extreme, you should pick a very old millionaire. Very old, and not very well. Your honeymoon night is none too soon for Emergency Services to arrive.’

     “Mrs. Logan looks right at me. ‘The logical extreme,’ she says. And then she smiles, to put me at ease. ‘Not something Gordon and Polly would understand.’ She nods at the two empty chairs, as if to tell me that she was not ignoring my question about where they were. ‘Both of them so young and so good-looking. And even before marriage they were—how would the instructress put it, Edith?’ Edith shifts in her seat to prepare her delivery: ‘Million-heir and million-heiress.’ ‘Right!’ puts in Mrs. Logan. Both of them started laughing. ‘And neither of us had need of a course, either, did we, Edith?’ And then, for the first time, she looks over at Mr. Logan—not, I thought without affection. ‘Really,’ says Edith to Mrs. Logan, ‘at the time it would have been so much trouble to marry down.’ ‘Not so much today, but still some,’ says Mrs. Logan.”

     Denny takes a deep breath. “The serving lady had come in to remove the dinner plates. If she or the cook, who was holding the door for her, had found anything to be shocked or put off by in any of the conversation, I couldn’t tell. What Mrs. Logan and Edith were saying,” Denny says to me, “I wouldn’t have said in front of them, would you have?’

     “I’m sure they’re used to it,” I say.

     “Well, in the dining room, anyway, I hardly looked at the servants,” says Denny. “But I do remember looking at my watch. Eight-forty-five. dinner had been planned for seven. Mr. and Mrs. Logan and their friend Edith and I had waited in the living room until seven-thirty before we’d come in to sit down. Perhaps Gordon and Polly hadn’t heard the time right, I thought. Unlike me, they’d been to Mr. and Mrs. Logan’s before—maybe dinner was customarily at eight. And maybe Mr. and Mrs. Logan usually didn’t seat everybody until a half hour after that. But now the salad course was being served. And then I was wondering out loud if we should turn on some lights. Again, if there was any response to my question I didn’t notice. ‘Such a fine summer evening,’ says Mrs. Logan, looking nowhere in particular. ‘I think you two,’ meaning Mr. Logan and me, ‘have been very wise in deciding to leave looking at those dusty books till morning.’ ”

z

     People often do as much damage bringing books in to us as has been done in five hundred years. The company knows what they’re doing when they send us out to get them. Denny’s always available to make the overnight trips to the clients, and I do the estates—up and back on Saturdays, a little country trip with my girlfriend. The first thing I noticed about most of these estates was that although a lot of the furniture was missing, and paintings had obviously been taken from the walls, the bookshelves were always full, never any empty spaces. Some great missed opportunities for the survivors. And some of those books have been there for generations—unread, the pages uncut.

     “I think if I did start on my own,” says Denny, “I’d specialize. Children’s books—you know, they don’t have to be so old. Anything from the first half of this century, if it’s in good condition.

     “If I left, you think the boss would wish me the best? I wish almost everyone the best. But you’ve got to keep watching what people do. If there’s not much doing, then you have to try and go by what they say.

     “The first thing Polly said to me was ‘How interesting!’ That was when Mr. Logan, whose book collection I’d come up to inspect, brought me in and introduced me to her and Gordon and left me with them for a bit. I’d just come back to the main house after unpacking my things. ‘How interesting,’ she said when she found out why I was there. Of course, you hear that a lot, especially from people of means, who are very interested in what someone might do out of necessity. Still, I think Polly’s interest was sincere. I remember her standing behind the velvet armchair across from me, where her husband was seated, and as she leaned forward, cheek beside his, even he mostly stopped looking at his newspaper and seemed interested.

     “Polly told me Gordon’s father was an old friend of Mr. Logan’s. She said she and Gordon often visited during the summer months, and stayed in one of the guesthouses on the hill above the main house. She asked me which one I was staying in. First one on the path, I told her. ‘The pink one? It’s lovely,’ she said. ‘We stayed there once. Now we always use the farthest one, over the crest. Will you be here long? I’d love to learn about old books. Gordon and I have some that were his father’s.’

     “People want to know, isn’t that right?” says Denny to me, as if I’d understand exactly what he meant. “Don’t tell the boss,” he says, “but if I meet people I feel familiar with, I tell them to forget about the things I have to look for in books. I take them aside and recommend a good reprint. I was just about to say that to Gordon and Polly when Mr. Logan came back and said he wanted to show me around the grounds. ‘We’re having dinner at seven,’ he told them. Polly leaned down closer to Gordon, who lowered his paper. They said to us, almost in unison, ‘See you at dinner!’ ”

z

     So in about ten minutes my girlfriend is going to come out a do a little walk around the room with her index fingers flashing up and down to remind me that she and time really exist. I think you have to be flexible with friends sometimes, but she says, How often do we go over to his place? Still, I think Denny is, in his own way, considerate. Right now, he’s laying out magazines all over the coffee table to protect it when he puts his feet up. In the long view of things, why shouldn’t he get comfortable? All of a sudden he looks around the living room and glances past all the doors.

     “Yeah,” say Denny. “All white. White, or off-white, yeah. And that’s the way it was at the Logans’. She gave me a tour of the house, and I saw only all-white or off-white rooms, except for one. You know, I don’t think I could even tell you exactly where the place was. Somewhere near the Putnam-Westchester county line. I took my time driving there; I got on the Palisades Parkway so I could drive up the west side of the Hudson and through Harriman State Park, where I crossed back to this side. Somewhere near there.

     “O.k.,” he goes on. “I did finally see them at dinner. After a while, I couldn’t even imagine that anybody was going to sit in those two empty chairs. I looked past them, and that’s when I first began to notice what Mr. and Mrs. Logan had done—something I thought was strange. The area where they ate breakfast and lunch, which was just off the kitchen and faced south and east, they’d painted, like the rest of the house, some shade of white. But the dining room, which faced south and west and caught the long, slow sunsets that are warm and yellow anyway, they’d painted yellow. But then I thought, Well, now the sunlight’s there, because it’s summer. For most of the year, though, they’d be eating dinner by artificial light. So the yellow walls would add warmth then. But by the time I’d thought of that, it was so late you couldn’t tell what color the walls were anyway.

     “That’s when I heard Polly’s voice through the screen door. ‘Should we light some candles?’ she said. ‘Here, I’ll do it.’ said Gordon, as they came in, and I saw him let go of her hand to reach into his pocket for matches. The second they sat down beside each other, they made a nearly simultaneous move to hold hands again. I noticed a slight sheen on his brow, and his hair wasn’t as tidy as before. Hers was all tousled, and her face was flushed—less like porcelain than I’d remembered it from that afternoon.

     “The serving lady brought in some plates of food for them, as if their being late were a regular occurrence. In the next hour or so, Gordon and Polly often held hands, but never looked into each other’s eyes or spoke to each other, as if to do so would be to flaunt something. After dinner, again hand in hand, they walked me out through the garden and the tangle of trees, then along the path that led to the guesthouses. At mine, they’d said, ‘See you at breakfast!’—again almost in unison. Then they turned to walk up over the hill. But,” says Denny, “I didn’t see them at breakfast.

     “Nice life—I remember thinking that as I tried to get to sleep that night. And I didn’t mean the money. I had sat there all evening worrying about Gordon and Polly missing dinner, because I forgot—maybe I don’t even know—that two people can find such pleasure in each other that they forget about time. I didn’t sleep well that night and was kidding myself if I thought it was just the strange bed. Because I don’t think I’ve really slept very well since—and it’s been six months. Do you believe something like that could have such a long-lasting effect?” Denny looks at me, but I don’t think he wants an answer.

     “So I had breakfast with Mr. and Mrs. Logan and Edith the next day, chose among the books, got the contracts signed, and left just before noon. Gordon and Polly didn’t appear, but by then I was making allowances for them. I drove back on this side of the Hudson. I remember stopping to pick up a few groceries—at the unhistoric Stop & Shop in historic Dobbs Ferry—and still I got back to the city by two. Anyway, I didn’t see any of those people again until today.

     “‘I know you, don’t I?’ I hear a woman’s voice saying. I was on my way to the Surrey, on Seventy-sixth, to pick up a book from a client. ‘I know you,’ I hear, and then I see her, framed by a shop entrance on Madison, but I don’t place her right away. I’d only seen her with Gordon.

     “‘Now I remember,’ she said. ‘You came to Mr. and Mrs. Logan’s?’ ‘Of course,’ I said. ‘Polly. And Gordon, how’s Gordon?’ ‘No more Gordon . . . ‘ said Polly, with, I thought, a serious look. I started to say, ‘He’s not …’ and caught myself. ‘Not . . .’ said Polly, finishing my sentence, ‘married to me anymore. Is that what you’re trying to say? He’s not married to me, and I’m not married to him. We’re not married anymore.’ But I just kept looking at her as if I didn’t understand. ‘We’re divorced,’ Polly said. ‘Divorce—ever hear of it?’ And then she asked for my card in case she ever came across any books I might be interested in.

     “Well,” Denny says to me, “now I have to revise my memory of the whole evening, and maybe everything since. But that doesn’t mean I’ll sleep any better tonight.”

z

     Girlfriend aside, I want to go to bed. And it’s not that I’m tired of Denny—I’m just tired. I decide to try wrapping it up on a light note. “Denny,” I say to him. “so you’re not a specialist in everything. But you know Polly has at least a million dollars. And now she’s not married. And she’s got your card . . .”

     But then I see Denny’s not laughing or even listening to me. He’s just sitting there with his feet up on the coffee table, and I guess correctly that he’s still running a six-month-old movie of that evening back and forth in his mind, trying to figure out if there was something he hadn’t paid enough attention to. “It was getting dark,” he says after a while, “in that yellow dining room.”




   Jelly Doughnuts

   by Rick Rofihe


     So far, Simmi hasn’t asked me one single question about Buck—not a direct one, not an indirect one, not one. She also doesn’t seem a bit interested in hearing anything about when he and I were together, or how we got together, or about us splitting up.

     It’s probably all right that she doesn’t feel any need to know that kind of stuff, because I don’t think it would matter much to their being together. But when Buck called just now, I started thinking of the time I’d tried to find out why he was so quiet, and he mentioned his mother, how she’d had a way of speaking for him.

     “You mean if somebody asked you a question, she’d answer it?”

     “No,” he said. “It wasn’t like that.”

     “You mean she used to tell you just what to say whenever you had to speak to anyone about something important?”

     “No, that wasn’t it, either,” he said. “When it came to her and me, she had a way of saying things . . . so that even though she was speaking to me . . it was as if I were doing the talking. To her.”

z

     When Buck came by here this evening, he asked me if I remembered the lullaby he told me about once. The one his mother would sing to him in Penobscot, then in English.


     I can just about see them going away.
     There she was left
     on a little islet.
     She began to pick
     gooseberries.


     He told me that when he sang it to Simmi, she said, “It’s beautiful. But please don’t sing it again.”

     Buck’s so interested in finding out what other childhoods might have been like that he’s always trying things like that. They usually work. With me, and, I’m sure, others, they’ve worked. So he already knows, since I’m Simmi’s sister, and I knew Buck first, that our mother sang to us:


     Sleep, baby, sleep.
     The large stars are the sheep . . . .


     She sang it in four languages—Polish, Yiddish, German, and English. Mama would still sing it to Simmi anytime, if Simmi would just call her and ask her to.

     Yes, Buck’s heard it from me, but he hoped to hear it from Simmi, who’s on to his wanting to know what it was like for her, growing up in Larchmont.

z

     Last month, on her first day in New York with me, I arranged for my little sister to go to my stylist and get the works. Simmi didn’t know it, but I made the appointment while she was already on her way there. Not everybody in the place was clued in to what was going on; I heard that when the woman who does my facials—and is pretty sure she knows everything about me—asked Simmi how she heard about her, and Simmi said, “I’m Etta December’s sister,” the woman kept on applying the steam mist and said, “Etta doesn’t have a sister.”

     When Simmi told me that, I started to tell her about something a woman who lived with Buck in 1987 said to me, but the second I said “1987,” Simmi broke in to say that it seemed like an awfully long time ago, so I just let the story trail off.

     I guess I was wondering if she’d be interested to know that Buck can play guitar. I only found out by chance, when Buck and I were in Prospect Park one day and he noticed a boy with an electric guitar and a little battery-powered amp who was having some trouble tuning up. Buck says to him, “Here, let me try.” He tuned it, started playing, people gathered round; it was a scene. And it was like Buck was somebody else. After a while he gave the guitar back to the boy, and we kept on walking. I said, “Buck, you could earn a living at that.” He just laughed. Then he told me how he’d taught himself to play guitar when he was little. He and his mother saved up to buy one, and she arranged for him to keep it with some people who lived at the other end of town and to practice in their garage. Buck didn’t say anything else, as if that had been a normal way of doing things, so after a while I say, “Why?”

     “Why what?”

     “Why did you have to keep and play the guitar at someone else’s house?”

     “Oh,” he said; then, “Dad.” A few steps later, he said, “So there were only a couple of times I ever got to play for Mum.”

     If I don’t know much about Buck, others probably know less. The woman I’d started to mention to Simmi, the one he’d lived with for most of ‘87, I’d seen at a Christmas party he took her to back then. She and I were just sitting around, there was no problem, and then, to make small talk, I said, “Isn’t it something when Buck picks up a guitar?”

     She got almost hostile; I could see she thought I was playing some trick on her, and she says, probably the same way the woman doing Simmi’s facial did, so sure, so coolly, “Buck can’t play guitar.”

z

     Last week Buck told me, there he is walking up Broadway with his arm around Simmi, and he doesn’t say anything to her, but when he sees something in a store window that he thinks she might like, and lets go of her a moment while he goes to look closer—the instant his arm’s not there, Simmi won’t take another step in any direction. She’s saying, “What happened to me? What happened to me?” Buck says that if I walked by and I wasn’t her sister, I’d think Simmi was kidding . Because then she says, “Just a minute ago—no, just a second ago—I was here. What happened to me?” She’s a riot; she’s so funny, anyone would think. If she is being funny, it’s just at the very first, the same as when someone smiles without really meaning to.

     So Buck tells her he was just looking at something he thought she’d like. “Something for you, Simmi.”

     She says, “Who, me? Who’s me? There was a me who was walking with someone, but then the someone wasn’t there. So what happened to me?”

     Buck told me that he knew he couldn’t win this one. Simmi wouldn’t walk toward him or away, and of course she wouldn’t swear or anything like that. So rather than have her get upset, he has to take the, oh, five steps to put his arm around her and steer her to the window. But of course by then whatever had caught his eye was beside the point, so they turned away together and kept on walking.

z

     Simmi’s only been in New York three weeks, but the second night she was here Buck took her to a coffee place he knew, and now Simmi makes sure he takes her there every night. Maybe if there’s somewhere else they have to be, something one of them has to do, they’ll skip a night, but they couldn’t miss too many, because then it would become something they used to do. And that would make it part of the past. And what she thinks is part of the past Sim